Viral
El lenguaje coloquial: qué es y cuando evitarlo
El lenguaje coloquial es la forma de hablar cotidiana e informal que usamos con amigos, familia o personas de confianza. No sigue reglas estrictas como el lenguaje formal y suele ser espontáneo, sencillo y expresivo. Incluye modismos, muletillas, diminutivos, exageraciones y frases hechas. Es informal y cercano. Se usa en conversaciones diarias. Cambia según el país o region. A veces no respeta la gramática al pie de la letra. Usa expresiones populares y gestos
Por Julieta Pinzón
Enero 2026
Estas son algunas frases o palabras usadas por cada país que hacen parte del lenguaje colloquial o informal:
En México
No manches!. Expresión de sorpresa o incredulidad. Ahorita. Puede significar ahora mismo, en un rato o más tarde (depende del contexto). Qué padre. Qué bonito / qué Bueno. Me late. Me gusta / me parece bien. Ya valió. Algo salió mal o se arruinó
En España
¡Vale!. De acuerdo / está bien. Tío / tía. Amigo / amiga. Estoy flipando. Estoy muy sorprendido. Qué fuerte. Expresa sorpresa o impacto. No me rayes. No me molestes / no me estreses
En Argentina
Che. Forma informal de llamar la atención o dirigirse a alguien. Dale. Sí / de acuerdo / hagámoslo. Re bien. Muy bien. Ni loco. De ninguna manera. Qué quilombo. Qué desorden / qué problema
En Colombia
“¿Quiubo?”. ¿Qué tal?. “Parce / parcero”. Amigo. “Todo bien”. Todo está bien. “Qué bacano”. Qué bueno / genial. “De una”. Claro / sin problema. “Estoy mamado”. Estoy cansado. “Hágale”. Adelante / hazlo
En Venezuela
“¿Qué más?”. ¿Cómo estás?. “Chamo / chama”. Amigo / amiga. “Qué fino”. Qué Bueno. “Epa”. Hola. “Estoy pelando”. No tengo dinero. “No vale”. No / ni pensarlo. “Está brutal”. Está muy bien (o muy mal, según contexto)
En Perú
“¿Qué fue?”. ¿Qué pasó?. “Causa”. Amigo. “Chévere”. Genial. “Al toque”. De inmediato. “Estoy misio”. Sin dinero. “No pasa nada”. Todo bien. “Ya fue”. Se terminó / no importa
En Ecuador
“¿Qué más?”. ¿Cómo estás?. “Pana”. Amigo. “Qué bacán”. Qué genial. “De ley”. Seguro / claro. “Chuta”. Expresión de sorpresa. “No te rayes”. No te preocupes. “Estoy chiro”. No tengo dinero
En Puerto Rico
“¿Qué es la que hay?”. ¿Qué tal?. “Boricua”. Puertorriqueño “Brutal”. Excelente
“Está bien duro”. Muy bueno / impresionante. “Zafao”. Loco / atrevido. “Nítido”. Perfecto / claro. “Wepa”. Expresión de alegría
El Salvador
¿Qué ondas?. ¿Cómo estás? / ¿Qué tal?. Bicho / bicha. Niño, joven. Cipote / cipota. Niño / niña. Chivo. Bueno / genial. Simón. Sí. Nel. No. Está fregado. Es difícil / está complicado. Bolado. Cosa / asunto.
Honduras
¿Qué pedos?. ¿Qué tal? / ¿Qué pasa?. Maje. Amigo (a veces insulto, depende del tono). Cipote / cipota. Niño / niña. Pisto. Dinero. Macizo. Muy bueno / fuerte. Está yucca. Está difícil. De un solo. De inmediato / sin dudar.
Chile
¿Cachai?. ¿Entiendes?. Weón / hueón. Amigo o persona (puede ser cariñoso o insulto según el tono). Bacán. Genial / muy Bueno. Fome. Aburrido. Al tiro. De inmediato. La raja. Excelente / muy Bueno. Pololear. Tener novio/a. Andar pato. No tener dinero. Piola. Tranquilo / discrete. Cabro / cabra. Chico / chica
El lenguaje coloquial aunque si es correcto, no siempre es apropiado. Es correcto porque lo usan millones de hablantes nativos todos los días y cumple su función: comunicar. No es incorrecto, solo es informal.
¿Cuándo es correcto usarlo? En conversaciones con amigos, familia, personas de confianza, chats informales, redes sociales
¿Cuándo no es recomendable? En situaciones formales, como tareas escolares formales, exámenes, cartas oficiales, entrevistas de trabajo. En esos casos se usa el lenguaje formal.
El lenguaje coloquial no es incorrecto, solo no es adecuado para todo contexto. Saber cuándo usarlo es lo importante.